Manga Translator Z

首页学习假名标注阅读器

适用于任何漫画的假名标注阅读器

假名标注是印在汉字上方的小假名,日本孩子和学习者用它来阅读还没记住的词。大多数raw漫画没有它。Manga Translator Z可以把它添加到任何页面。

查看实际效果

直接在页面上实时显示

学习模式会在每个汉字上方添加读音,并朗读整句。点击播放即可收听。

它能做什么

在学习模式中,悬停气泡会把原始日语重新排成竖排,并在每组汉字上方显示读音。关键是,读音只在汉字上方,而送假名 (后接的假名) 保持普通文本,所以 かった 会按正确方式阅读,而不是把整个读音铺到字符上。

もの   る   はしって
读音落在汉字上;中间的假名保持普通显示

读音如何生成

原始日语会经过形态分析器,也就是支撑日语输入法的同类词典。它会拆分每个词并返回读音。常见的多读音词会固定到读者实际听到的形式 (明日 → あした,而不是 あす)。学习时真正重要的是读音,所以准确度就是关键。

从下一话开始学习

免费,每周200次翻译。打开任意日语或韩语页面,按 T,然后在弹窗中开启学习模式,添加假名标注和母语语音。

免费安装到 Chrome →

FAQ

它会给韩漫或国漫添加假名标注吗?

不会。假名标注是日语专用。韩漫和国漫仍然可以获得忠实翻译和母语语音,只是没有假名读音,因为这些文字系统不使用假名。

假名标注准确吗?

读音只放在汉字组合上方,送假名保持普通文本,这符合正确的假名标注规范。常见的多读音词也会固定为日常读音。

继续阅读

用漫画学习日语
完整方法和先读什么
JLPT学习用漫画
N5到N1各级读什么
学习中心
全部学习指南