Startseite › Lernen › Hörverstehen Japanisch
Hören ist die Fertigkeit, die das Selbststudium am meisten überspringt, weil Input auf dem eigenen Niveau schwer zu finden ist. Manga löst das Niveauproblem (du wählst es), und die Erweiterung liest jede Zeile mit natürlicher Stimme vor, damit du sie hörst und nachsprichst.
Im Studienmodus drückst du auf den Lautsprecher einer Blase, und eine native Stimme liest die Zeile, während die Wörter im Takt aufleuchten. Dieses Aufleuchten ist der ganze Trick beim Nachsprechen (Shadowing): Du folgst und wiederholst jeden Satz, sobald du ihn hörst, statt zu raten, wo im Satz du bist.
Sprache sofort zu wiederholen trainiert Aussprache, Rhythmus und Tonhöhe zugleich, die Teile einer Sprache, die ein Lehrbuch nicht geben kann. Und Manga-Dialoge sind echte, umgangssprachliche Rede (Verschleifungen, Satzendpartikeln, Emotion), nicht die gestelzten Sätze einer Hörübung.
Kostenlos, 200 Übersetzungen pro Woche. Öffne eine beliebige japanische oder koreanische Seite, drück T und schalte im Menü den Studienmodus ein, um Furigana und native Stimme zu ergänzen.
Kostenlos für Chrome installieren →Ja, die Zeilen werden von natürlichen neuronalen Stimmen gelesen. Die Wörter leuchten im Takt auf, damit du sie genau nachsprichst.
Genau dafür ist es gemacht: Die Stimme liest jede Zeile, während die Wörter aufleuchten, du wiederholst also im Takt, ohne den Faden zu verlieren.
Ja. Koreanische und chinesische Zeilen werden ebenfalls von nativen Stimmen gelesen. Furigana gibt es nur fürs Japanische, aber die Stimme deckt alle drei ab.